Andrzej Sapkowski

#
  • fot. Ela Lempp

Born in Lodz in 1948, the most popular Polish author of fantasy tales and novels. Educated as an economist and merchant. Andrzej Sapkowski has repeatedly been awarded all the major Polish prizes for the writing of fantasy tales, and his books have been bestsellers. In 1997, he won the "Polityka Passport" award, by which that leading Polish weekly designates Polish artists with prospects for success abroad. Sapkowski earned his popularity with a cycle of stories and novels about the warlock Geralt. Geralt is a mutant, a hired assassin trained from childhood to fight against monsters. Yet this training has not deprived the warlock of an internal code of ethics. At once cynical and noble, Geralt has been compared to Chandlers' Philip Marlowe. The world in which the warlock's adventures take place owes much to Tolkien, but also contains references to Slavic mythology. Sapkowski is the only Polish writer of fantasy who has succeeded in crossing beyond the boundaries of popular literature to become an object of interest not only to newspaper reviewers, but also to serious critics.

"Sapkowski has a phenomenal gift for narrative, for inventing sensational events, creating a suggestive mood, and building up the suspense. Along with a dazzling, slightly cynical sense of humor..."
Jacek Sieradzki, Polityka

"A completely naive reader will absorb the tales about the warlock as regular fables filled with peripetia; a less-naive reader will discern the wit that lightens the serious tone; an even-less-naive reader will revel in the meta-textual jokes that the author uses to undercut the credibility of his own narration."
Malgorzata Szpakowska, Tworczosc

Bibliography

  • Wiedźmin, Warszawa: Reporter, 1990.
  • Miecz przeznaczenia, Warszawa: SuperNOWA, 1992.
  • Ostatnie życzenie, Warszawa: SuperNOWA, 1993.
  • Krew Elfów, Warszawa: SuperNOWA, 1994.
  • Czas pogardy, Warszawa: SuperNOWA, 1995.
  • Świat króla Artura. Maladie (esej i mikropowieść), Warszawa: SuperNOWA, 1995.
  • Oko Yrrhedesa (gra fabularna), Warszawa: MAG, 1995.
  • Chrzest ognia, Warszawa: SuperNOWA, 1996.
  • Wieża Jaskółki, Warszawa: SuperNOWA, 1997.
  • Pani Jeziora, Warszawa: SuperNOWA, 1999.
  • Coś się kończy, coś się zaczyna (zbiór opowiadań), Warszawa: SuperNOWA, 2000.
  • Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini. Kompendium wiedzy o literaturze fantasy, Warszawa: SuperNOWA, 2001.
  • Narrenturm (powieść), Warszawa: SuperNOWA, 2002.
  • Boży bojownicy, Warszawa: SuperNOWA, 2004.
  • Lux perpetua, Warszawa: SuperNOWA, 2006.
  • Żmija, Warszawa: SuperNOWA, 2009.
  • Maladie i inne opowiadania, Warszawa: SuperNOWA, 2012.

Translations:

Czech:

  • Zaklinač [Wiedźmin], Praha: Winston Smith, 1992.
  • Krev elfu [Krew elfów], Ostrava: LEONARDO, 1995.
  • Čas opovženi [Czas pogardy], Ostrava: LEONARDO, 1996.
  • Křest ohem [Chrzest ognia}, Ostrava: LEONARDO, 1997.
  • Paní jezera [Pani jeziora], Ostrava: Leonardo, 2000.
  • Zaklínač [Miecz przeznaczenia; Coś się kończy, coś się zaczyna], Ostrava: Leonardo, 2000.
  • Magické strípky [Coś się kończy, coś się zaczyna; Maladie; Świat króla Artura], Ostrava: Leonardo, 2002.
  • Narrenturm, Ostrava: Leonardo, 2003.

English:

  • The Last Wish [Ostatnie życzenie], trans. Danusia Stok, Orion Publishing Group, Londyn 2008
  • The Blood of Elves [Krew elfów], trans. Danusia Stok, Orion Publishing Group, Londyn 2008

Finnish:

  • Viimeinen toivomus [Ostatnie życzenie], trans. Tapani Kärkkäinen, Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 2010
  • Kohtalon miekka [Miecz przeznaczenia], trans. Tapani Kärkkäien, Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 2011

French:

  • Le dernier voeu [Ostatnie życzenie], trans. Laurence Dyèvre, Montreuil-sous-Bois: Bragelonne 2003, 2008
  • L’épée de la providence [Miecz przeznaczenia], trans. Alexandre Dayet, Montreuil-sous-Bois: Bragelonne 2007
  • Le sang des elfes [Krew elfów], trans. Lydia Waleryszak, Montreuil-sous-Bois: Bragelonne, 2008

German:

  • Der letzte Wunsch [Ostatnie życzenie], München: Heyne Verlag, 1998.
  • Das Schwert der Vorsehung [Miecz przeznaczenia], München: Heyne Verlag, 1998.
  • Der letzte Wunsch [Ostatnie życzenie], München: W. Heyne, 2000.
  • Narrenturm [Narrenturm], trans. Barbara Samborska, Monachium: DTV, 2005
  • Gottesstreiter [Boży bojownicy], München: Deutscher Taschenbuch Verlag 2006.
  • Lux perpetua, trans. Barbara Samborska, Monachium: dtv, 2007
  • Das Erbe der Elfen [Krew elfów], trans. Erik Simon, München: Deutscher Taschenbuch Verlag 2008
  • Die Zeit der Verachtung [Czas pogardy], trans. Erik Simon, München: Deutscher Taschenbuch Verlag 2009

Greek:

  • Hteλeytaia eyxh [Ostatnie życzenie], trans. Choulariakis Dimitris, Athens: Philip Psihalos and CO Publishing, 2013

Lithuanian:

  • Likimo kalavijas [Miecz przeznaczenia], Kaunas: DAGONAS, 1997.
  • Elfu kraujas [Krew elfów], Kaunas: Eridanas, 2006.
  • Paniekos metas [Czas pogardy], Kaunas: Eridanas, 2006.
  • Krikstas ugnimi [Chrzest ognia], trans. Vidas Morkunas, Kowno: Eridanas, 2006

Portugese:

  • O último desejo [Ostatnie życzenie], trans. Tomasz Barciński, Sao Paulo: Editora Martins Fontes, 2011

Romanian:

  • Ultima dorinta [Ostatnie życzenie ], trans. Mihaela Fiscutean, Bukareszt: Nemira, 2015    

Russian:

  • Wied'mak [Miecz przeznaczenia, Ostatnie życzenie], Moskva: AST Publishers, 1996.
  • Krow elfow [Krew elfów], Moskva: AST Publishers, 1996.
  • Czas priezrienija [Czas pogardy], Moskva: AST Publishers, 1997.
  • Krieszczenije agniom [Chrzest ognia], Moskva: AST Publishers, 1997.
  • Vladyčica ozera; Doroga bez vozvrata [Pani jeziora; Droga bez powrotu], Moskva: AST, 2003.
  • Bašnja šutov [Narrenturm], Moskva: AST: Jermak, 2004.

Serbian:

  • Vreme Prezira [Czas pogardy], trans. Milica Markić, Belgrad: Čarobna knjiga, 2012

Spanish:

  • El último deseo [Ostatnie życzenie], Madrid: Bibliópolis, 2002.
  • La sangre de los elfos [Krew elfów], Madrid: Bibliópolis, 2003.
  • La espada del destino [Miecz przeznaczenia], Madrid: Bibliópolis, 2003.
  • Tiempo de odio [Czas pogardy], Barcelona: Bibliopolis, 2004.

Swedish:

  • Den Sista Önskningen [Ostatnie życzenie], trans. Tomas Hakanson, Ersatz, 2010