Teresa Fernandes Swiatkiewicz


A translator of Polish into:
portuguese

Genre
Poetry
Prose

Email: tswiatkiewicz@gmail.com




Translation:

2015
  • Author first and last name: Wislawa Szymborska
    Title of the original: 10 wierszy
    Title of the translation: 10 versos
    Publication in: LYRIKLINE
    Place of publication: http://www.lyrikline.org/
    Language of the translation: portuguese

  • Author first and last name: Jan Stanislaw Ciechanowski
    Title of the original: Portugalio, dziekujemy! Polscy uchodzcy cywilni i wojskowi na zachodnim krancu Europy w latach 1940-1945
    Title of the translation: Portugal, obrigado! Os refugiados polacos, civis e militares, nos confins da Europa Ocidental nos anos de 1940-1945
    Place of publication: Oficyna Wydawnicza RYTM - Warszawa
    Language of the translation: portuguese

2013
  • Author first and last name: Wislawa Szymborska
    Title of the original: (Antologia tematyczna - ekfraza - wybór tlumacza)
    Title of the translation: Um passo da arte eterna
    Place of publication: Esfera do Caos - Lisboa
    Language of the translation: portuguese

2012
  • Author first and last name: Witold Gombrowicz
    Title of the original: Pornografia
    Title of the translation: Pornografia
    Place of publication: D. Quixote - Lisboa
    Language of the translation: portuguese

2010
  • Author first and last name: Jan Tomasz Gross
    Title of the original: Sasiedzi
    Title of the translation: Vizinhos
    Place of publication: Pedra da Lua - Lisboa
    Language of the translation: portuguese

2009
  • Author first and last name: Michal Rusinek
    Title of the original: Maly Chopin
    Title of the translation: O pequeno Chopin
    Place of publication: Znak - Kraków
    Language of the translation: portuguese

2008
  • Author first and last name: Pawel Huelle
    Title of the original: Ostatnia wieczerza
    Title of the translation: A última ceia
    Place of publication: Principia - Estoril
    Language of the translation: portuguese

  • Author first and last name: Pawel Huelle
    Title of the original: Mercedes-Benz
    Title of the translation: Mercedes Benz
    Place of publication: Princípia - Estoril
    Language of the translation: portuguese

2006
  • Author first and last name: Antoni Libera
    Title of the original: Madame
    Title of the translation: Madame
    Place of publication: Civilização - Porto
    Language of the translation: portuguese

2005
  • Author first and last name: Henry Delassus
    Title of the original: O espírto de família
    Title of the translation: Duch rodziny
    Place of publication: Stowarzyszenie Kultury Chrzescijanskiej - Kraków,
    Language of the translation: polish

1996
  • Author first and last name: Leopold Kielanowski
    Title of the original: Odyseja Wladyslawa Warnenczyka
    Title of the translation: A odisseia de Ladislau, o Varnense
    Place of publication: Direcção Regional para os Assuntos Culturais - Funchal (Madeira)
    Language of the translation: portuguese