Adrian Cvitanović


A translator of Polish into:
croatian

Genre
Essay
Prose

Email: adri.cvit@gmail.com




Translation:

2016
  • Author first and last name: Jerzy Giedroyc
    Title of the original: Autobiografia na cztery ręce
    Title of the translation: Autobiografija na sve četiri
    Place of publication: Hrvatsko filološko društvo, Zagreb
    Language of the translation: croatian

2015
  • Author first and last name: Bruno Jasieński
    Title of the original: Palę Paryż
    Title of the translation: Palim Pariz
    Place of publication: Šareni dućan, Koprivnica
    Language of the translation: croatian

2013
  • Author first and last name: Władysław Stanisław Reymont
    Title of the original: Bunt
    Title of the translation: Pobuna
    Place of publication: Šareni dućan, Koprivnica
    Language of the translation: croatian

  • Author first and last name: Stanisław Łubienski
    Title of the original: Pirat stepowy
    Title of the translation: Stepski pirat
    Place of publication: DAF, Zagreb
    Language of the translation: croatian

2012
  • Author first and last name: Marek Hłasko
    Title of the original: Piekni dwudziestoletni
    Title of the translation: Lijepi dvadesetogodišnjaci
    Place of publication: Disput/Hrvatsko filološko društvo
    Language of the translation: croatian

2010
  • Author first and last name: Jacek Dehnel
    Title of the original: Lala
    Title of the translation: Lala
    Place of publication: Fraktura, Zagreb
    Language of the translation: croatian

2008
  • Author first and last name: Magdalena Tulli
    Title of the original: W czerwieni
    Title of the translation: U crvenilu
    Place of publication: Disput/Hrvatsko filološko društvo
    Language of the translation: croatian

2005
  • Author first and last name: Wojciech Kuczok
    Title of the original: Gnoj
    Title of the translation: Glib
    Place of publication: Disput/Hrvatsko filološko društvo
    Language of the translation: croatian