Stephen Canty


A translator of Polish into:
english
french

Genre

Email: stvcanty@yahoo.com




Translation:

2015
  • Author first and last name: Różni Wykonawcy
    Title of the original: Annales Ordinis Equestris Sancti Sepulchri Hierosolymitani (plus różne korespondencje itp.)
    Title of the translation: Annales Ordinis Equestris Sancti Sepulchri Hierosolymitani (plus various correspondence etc.)
    Publication in: Różne
    Place of publication: Grand Magisterium of the Equestrian Order of the Holy Sepulchre of Jerusalem
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Tadeusz Kowalski
    Title of the original: Spojrzenie
    Title of the translation: Look
    Place of publication: Polski Komitet Olimpijski, Warszawa
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Różni Wykonawcy
    Title of the original: Olimpijski
    Title of the translation: Olimpijski
    Publication in: czasopismo (tłumaczę od roku 2014)
    Place of publication: Polski Komitet Olimpijski, Warszawa
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Różni Wykonawcy
    Title of the original: pwn.pl
    Title of the translation: pwn.pl
    Publication in: strona internetowa wydawnictwa PWN
    Place of publication:
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Różni Wykonawcy
    Title of the original: Przewodnik śladami Fryderyka Chopina (pozą Warsawą)
    Title of the translation: The Fryderyk Chopin Guide (Outside Warsaw)
    Publication in: Audioprzewodnik
    Place of publication: Narodowy Instytut Fryderyka Chopina
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Różni Wykonawcy
    Title of the original: Przewodnik śladami Fryderyka Chopina (w Warsawie)
    Title of the translation: The Fryderyk Chopin Guide (Warsaw)
    Publication in: Audioprzewodnik
    Place of publication: Narodowy Instytut Fryderyka Chopina
    Language of the translation: english

2014
  • Author first and last name: Praca Zbiorowa, Polska Akademia Nauk
    Title of the original: Społeczno-polityczne konteksty współczesnej przestępczości w Polsce
    Title of the translation: Criminality and Criminal Justice in Contemporary Poland
    Place of publication: Ashgate, W. Brytania
    Language of the translation: english

  • Author first and last name: Katarzyna Deberny
    Title of the original: Błyszczący sterowiec
    Title of the translation: Gleaming airship
    Place of publication: Polski Komitet Olimpijski
    Language of the translation: english

2013
  • Author first and last name: Karolina Rutkowska
    Title of the original: O Bożym Ciele w Łowiczu
    Title of the translation: Corpus Christi in Łowicz
    Place of publication: Poligrafia łowicz
    Language of the translation: english

2011
  • Author first and last name: Jacek Rutkowski
    Title of the original: 100 lat kina w Łowiczu
    Title of the translation: 100 lat kina w Łowiczu
    Place of publication: ŁOK/PISF
    Language of the translation: english