Vytautas Dekšnys


A translator of Polish into:
lithuanian

Genre
Essay
Poetry
Prose

Email: deksznys@gmail.com




Translation:

2008
  • Author first and last name: Barbara Skarga
    Title of the original: Granice historyczności
    Title of the translation: Istoriškumo ribos
    Place of publication: Mintis, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

  • Author first and last name: Witold Gombrowicz
    Title of the original: Kosmos
    Title of the translation: Kosmosas
    Place of publication: Baltos lankos, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

  • Author first and last name: Zbigniew Mentzel
    Title of the original: Wszystkie języki świata
    Title of the translation: Visos pasaulio kalbos
    Place of publication: Mintis, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

2007
  • Author first and last name: Karol Modzelewski
    Title of the original: Barbarzyńska Europa
    Title of the translation: Barbarų Europa
    Place of publication: Mintis, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

  • Author first and last name: Jerzy Kłoczowski
    Title of the original: Wspólnoty chreścijańskie w tworzącej się Europie
    Title of the translation: Krikščionių bendruomenės besikuriančioje Europoje
    Place of publication: Aidai, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

  • Author first and last name: Dorota Masłowska
    Title of the original: Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
    Title of the translation: Lenkų ir rusų karas po baltai raudona vėliava
    Place of publication: Kitos knygos, Kaunas
    Language of the translation: lithuanian

  • Author first and last name: Cezary Wodziński
    Title of the original: Św. Idiota
    Title of the translation: Šv. Idiotas
    Place of publication: Aidai, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

2006
  • Author first and last name: Konstanty Ildefons Gałczyński
    Title of the original: Młynek do kawy
    Title of the translation: Kavos malūnėlis
    Place of publication: Kitos knygos, Kaunas
    Language of the translation: lithuanian

  • Author first and last name: Dorota Terakowska
    Title of the original: Poczwarka
    Title of the translation: Lėliukė
    Place of publication: Rašytojų sąjungos leidykla, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

  • Author first and last name: Andrzej Stasiuk
    Title of the original: Jadąc do Babadag
    Title of the translation: Pakeliui į Babadagą
    Place of publication: Kitos knygos, Kaunas
    Language of the translation: lithuanian

2004
  • Author first and last name: Tadeusz Różewicz
    Title of the original: Regio. Et in Arcadia ego. Non-stop shows. Spadanie
    Title of the translation: 4 poemos
    Place of publication: Vario burnos, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian

1998
  • Author first and last name: Władysław Kulesza
    Title of the original: Ideologie naszych czasów
    Title of the translation: Mūsų laikų ideologijos
    Place of publication: Alma Littera, Vilnius
    Language of the translation: lithuanian