Anatol Roitman


A translator of Polish into:
russian

Genre
Essay
Poetry
Prose

Email: anatol.roitman@gmail.com




Translation:

2016
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Legendy nowoczesnosci
    Title of the translation: Легенды современности
    Place of publication: Wydawnictwo Iwana Limbacha, Sankt-Petersburg
    Language of the translation: russian

2015
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Pamieci Teresy Zarnower
    Title of the translation: Памяти Терезы Жарновер
    Publication in: „Nowaja Polsza”, № 3, 2015
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Anna Frajlich
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Nowaja Polsza”, № 4, 2015
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2014
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2014
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Antoni Slonimski
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2014
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Adam Zagajewski
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2014
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Janina Katc
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2014
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Natalia de Barbaro
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2014
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Wojciech Bonowicz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2014
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2013
  • Author first and last name: Wislawa Szymborska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2013
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Stanislaw Baranczak
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2013
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Anna Kamienska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2013
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Bronislaw Maj
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2013
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Piotr Fast
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2013
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Natalia de Barbaro
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2013
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Swiadectwo poezji
    Title of the translation: Свидетельство поэзии
    Place of publication: Сentr knigi Rudomino, Moskwa
    Language of the translation: russian

2012
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Wybrane
    Title of the translation: Избранное
    Place of publication: Azbooka, Sankt-Petersburg
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2012
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Tomasz Rozycki
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2012
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Ewa Lipska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2012
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Anna Frajlich
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2012
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Katarzyna Turaj-Kalinska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2012
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2011
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Oda na osiemdziesiaty dzien urodzin Joanna Pawla II
    Title of the translation: Ода на восьмидесятый день рождения Иоанна Павла II
    Publication in: Jan Pawel II. „Poznanawanie milosci”. Zbior autorski .
    Place of publication: Wydawnictwo Panstwowej Biblioteki literatury obcej im. M.I. Rudomino, Moskwa, 2011
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2011
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2010
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation:
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2010
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Janusz Leon Wiśniewski
    Title of the original: Arytmia uczuć
    Title of the translation: Аритмия чувств
    Place of publication: Azbooka-klasyka, Sankt-Petersburg
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Druga przestrzeń (wydanie dwujezyczne)
    Title of the translation: Второе пространство
    Place of publication: Azbooka, Sankt-Petersburg
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Druga przestrzeń
    Title of the translation: Второе пространство
    Place of publication: Azbooka-klasyka, Sankt-Petersburg
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Zbigniew Herbert
    Title of the original: Wiersze wybrane (wydanie dwujezyczne)
    Title of the translation: Избранное
    Place of publication: Tekst, Moskwa
    Language of the translation: russian

2009
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation:
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2009
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Ewa Lipska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2009
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Michal Rusinek
    Title of the original: Mały Chopin
    Title of the translation: Маленький Шопен
    Place of publication: ZNAK, Kraków
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Zbigniew Herbert
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2009
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Marian Czuchnowski
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2009
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Ryszard Krynicki
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2009
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Julia Hartwig
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2009
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Zbigniew Herbert
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Almanach Polski”, №3, Krasnojarsk, 2009.
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2008
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2008
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Zbigniew Herbert
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2008
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Wislawa Szymborska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2008
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Julia Hartwig
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2008
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Tomasz Rozycki
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2008
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Andrzej Szczeklik
    Title of the original: Rytm serca
    Title of the translation: Ритм сердца
    Publication in: “Nowaja Polsza”, nr 12, 2008
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2007
  • Author first and last name: Janina Katc
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation:
    Publication in: “Nowaja Polsza”, nr 2, 2007
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Ewa Lipska
    Title of the original: Miasteczko Swiat (wydanie dwujezyczne)
    Title of the translation: Местечко Мир
    Place of publication: Wydawnictwo Literackie, Krakow
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Hanna Krall
    Title of the original: Mezczyzna i kobieta
    Title of the translation: Мужчина и женщина
    Publication in: “Nowaja Polsza”, nr 11, 2007
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Mieczyslaw Jastrun
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2007
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Zbigniew Herbert
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2007
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Wislawa Szymborska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2007
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Adam Zagajewski
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Na wschód od slońca”, Almanach poezji, Nowosibirsk, 2007
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2006
  • Author first and last name: Aleksander Fiut
    Title of the original: Rozmowy z Czesławem Miłoszem (Autoportret przekorny)
    Title of the translation: Беседы с Чеславом Милошем
    Place of publication: Bałtrus Nowoje Izdatelstwo”, Moskwa
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: O erozji
    Title of the translation: Об эрозии
    Publication in: "Nowaja Polsza”, nr 10, 2006
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Antoni Libera
    Title of the original: Odjazd Pana Arnolda
    Title of the translation: Отъезд пана Арнольда”,
    Publication in: “Новая Польша”, № 7-8, 2006.
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Ewa Lipska
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Nowaja Polsza”, nr 11, 2006
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2005
  • Author first and last name: Julia Hartwig
    Title of the original: Labedz
    Title of the translation: Лебедь
    Publication in: “Новая Польша”, № 4, 2005.
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “К востоку от солнца”, Альманах поэзии. Новосибирск, 2005
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Kazimierz Hoffman
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Новая Польша”, № 4, 2005
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: “Szczęście” (esej)
    Title of the translation: Счастье (эссе)
    Publication in: “Новая Польша”, № 7-8, 2005
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2004
  • Author first and last name: Tadeusz Różewicz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Новая Польша”, № 12, 2004
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Marian Czuchnowski
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Новая Польша”, № 9, 2004
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Roman Gren
    Title of the original: Wyznanie
    Title of the translation: Признание
    Publication in: “Новая Польша”, № 12, 2004
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Wojciech Karpiński
    Title of the original: Talizmany niespiesznego przechodnia
    Title of the translation: Талисманы неторопливого прохожего
    Publication in: “Новая Польша”, № 6, 2004
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2003
  • Author first and last name: Jaan Kaplinski
    Title of the original: Лёд и "Титаник"
    Title of the translation: Lód i "Tytanik" (przekład z rosyskiego na polski)
    Publication in: "Dekada Literacka", 2003, nr 9-10, Kraków
    Place of publication:
    Language of the translation: polish

  • Author first and last name: Jaan Kaplinski
    Title of the original: подборка стихотворений
    Title of the translation: wybór wierszy (przeklad z rosyskiego na polski)
    Publication in: “Dekada Literacka”, № 9-10, Краков, 2003
    Place of publication:
    Language of the translation: polish

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Zdziechowski
    Title of the translation: Здзеховский .
    Publication in: “Новая Польша”, № 7-8, 2003
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Paweł Huelle
    Title of the original: Мерседес-Бенц
    Title of the translation: Мерседес-Бенц
    Publication in: "Новая Польша”, № 7-8, 2003.
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: O Rosji. Rozmowa z Czesławem Miłoszem
    Title of the translation: О России. Беседа с Чеславом Милошем,
    Publication in: “Новая Польша”, 2003, № 3
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Andrzej Dobosz
    Title of the original: O Jakubie Karpinskim
    Title of the translation: О Якубе Карпинском
    Publication in: “Новая Польша”, 2003, № 4
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Новая Польша”, № 9, 2003.
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Religijnosc Zdziechowskiego
    Title of the translation: Религиозность Здзеховского
    Publication in: “Новая Польша”, № 7-8, 2003
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: To (wydanie dwujęzyczne)
    Title of the translation: Это
    Place of publication: O.G.I., Moskwa
    Language of the translation: russian

2002
  • Author first and last name: Zbigniew Herbert
    Title of the original: Holy Iona
    Title of the translation: Holy Iona
    Publication in: “Новая Польша”, 2002, № 10,
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Orfeusz i Eurydyka (wydanie pięciojęzyczne)
    Title of the translation: Орфей и Эвридика
    Place of publication: Wydawnictwo Literackie, Kraków
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: Orfeusz i Eurydyka
    Title of the translation: Орфей и Эвридика
    Publication in: “Новая Польша”, 2002, № 11
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Новая Польша”, 2002, № 9
    Place of publication:
    Language of the translation: russian

2001
  • Author first and last name: Czesław Miłosz
    Title of the original: wybór wierszy
    Title of the translation: подборка стихотворений
    Publication in: “Новая Польша”, 2001, № 7-8
    Place of publication:
    Language of the translation: russian